index.2.JPG

  • Nach der Schule begann ich das Studium der allgemeinen Elektrotechnik an der Universität Dortmund und erhielt 1990 den Abschluss "Diplom-Ingenieur".

    After school I studied electrical engineering at the University of Dortmund, Germany and received my "Diplom-Ingenieur" (similar to a Master Degree) in 1990.
     
  • Anschließend war ich Assistent am "Lehrstuhl für Theoretische Elektrotechnik und Elektrische Maschinen" und promovierte dort 1995 mit einer Arbeit über die Berechnung von Universalmotoren.

    Then I continued as assistent at the "Lehrstuhl für Theoretische Elektrotechnik und Elektrische Maschinen". I earned a doctor title in electrical engineering in 1995.
     
  • Von 1995 bis 2001 war ich bei der Bauer Antriebstechnik GmbH in Esslingen (bei Stuttgart) beschäftigt. Im Fokus stand die Entwicklung von industriellen Drehstrom-Asynchron Elektromotoren im Leistungsbereich von 0,1 kW bis 30 kW.

    From 1995 until 2001 I worked for the swabian company "Bauer Antriebstechnik GmbH" in Esslingen, close to Stuttgart, Germany. The focus of my work was development of industrial electrical asynchronous machines in the output power range of 0,1 kW up to 30 kW
     
  • Seit 2002 bin ich bei der SEW Eurodrive GmbH&Co KG in Bruchsal (bei Karlsruhe). Wieder geht es um die Entwicklung von industriell genutzten Elektromotoren, diesmal aber in dem breiten Spektrum aller Arten elektrischer Maschinen (auch Linearmotoren und permanentmagnetisch erregte Synchronantriebe). Der Leistungsbereich umschließt alles, was sich mit Niederspannung bis 750V abdecken läßt.

    Since 2002 I am with SEW Eurodrive GmbH&Co KG in Bruchsal, close to Karlsruhe, Germany. Again, I am working on the design of electrical machines, now covering all kinds of low voltage industrial motors, including synchronous permanent magnet and linear motors.
     
  • Neben meiner unmittelbaren Arbeit in der Firma bin ich auch an einigen Standardisierungsaktivitäten beteiligt, inbesondere bei DKE (K311), CENELEC (TC2) und IEC (TC2, TC65). Ein Schwerpunkt der letzten Jahre war die Verbesserung des Wirkungsgrades von Industriemotoren.
    Ein historischer Abriss der Geschichte der Normung von Elektromotoren ist hier verfügbar.

    In addition to my work for the company I am also involved in national and international standardization at DKE (K311), CENELEC (TC2) and IEC (TC2, TC65). A focus in recent years has been the improvement of energy efficiency of industrial motors.
    A historic summary of the standardization of electrical machines is available in German language.
     
  • Außerdem freue ich mich über den regen Erfahrungsaustausch mit Fachkollegen im VDE. Ich bin Mitglied des ETG FB A1 (Maschinen und Antriebe).

    Finally, I enjoy discussions and professional exchange with my colleagues from other companies in the German engineer's association VDE. I am a member of ETG FB A1 (Maschinen und Antriebe)